Кирилл и Мефодий - просветители славян, покровители Европы, создатели славянской азбуки.
Около 861 года оба брата в составе византийского посольства в Хазарский
каганат дважды побывали в Херсонесе, затем были посланы императором
Михаилом III в Великую Моравию, одно из крупнейших государств Средней
Европы того времени.
Эта миссия была организована по просьбе моравского князя Ростислава
(846 - 879 гг.), который стремился ограничить в своем княжестве влияние
немецкого духовенства и хотел, чтобы христианское учение
проповедовалось на понятном славянам языке, а не на латыни.
Кирилл и Мефодий осуществили перевод книг Священного Писания с
греческого на славянский язык, а так же литературу, необходимую для
осуществления богослужений. В основу перевода легли хорошо известные им
восточно-болгарские диалекты.
В отличие от других практиковавшихся в ту эпоху способов записи
славянской речи славянское письмо Кирилла и Мефодия представляло собой
особую законченную систему, созданную с учетом всех специфических
особенностей славянского языка. Для текстов переводов ими была создана
особая азбука - глаголица. Братья также обучили местных
священнослужителей совершать богослужение по-славянски. Этот опыт
получил распространение и в соседних населенных славянами землях.
В результате переводческой деятельности Кирилла и Мефодия был создан
корпус текстов на славянском языке, который давал представление об
основных нормах христианского мира, вместе с тем был создан и
литературный язык, способный на столь же высоком уровне, как греческий
и латинский, обслуживать все сферы жизни славянского общества.
На самом деле по летописям письменность уже существовала у славян, и
это подтверждено неоднократно разными источниками. И учеными и
писателями сейчас указывается на это. И в прежние века это
подтверждалось и Ломоносовым и Екатериной и Татищевым.
Необходимо отметить, что Кирилл и Мефодий создавали на самом деле не
славянскую письменность. Они создавали церковно-славянскую азбуку для
христианской церкви. Кирилл и Мефодий взяли древнеславянскую буквицу, в
которой было 49 букв, 5 букв выбросили, потому что не было в греческом
языке таких звуков, а для 4 дали греческие названия.
Вклад этих святых, равно почитаемых как Католической, так и Православной Церквями, несомненно велик.
Прежде всего, именно благодаря Кириллу и Мефодию мы имеем современный
русский алфавит. Во-вторых, они первые перевили на славянский язык
Священное писание и Богослужебные книги. Самое главное, что они сделали
первые шаги к тому, что сегодня мы можем служить литургию на своем
родном языке.